無論你一輩子說德語,還是或多或少學(xué)過一點:德語中有些規(guī)則幾乎沒有人能夠理解。
有些人在語言課上掙扎著學(xué)習(xí)這些規(guī)則,而另一些人則擔(dān)心一不小心喝酒太多,突然不得不向非母語人士解釋自己的語言。
明好小語種給大家舉個例子:
如果女孩真的是女性,為什么叫“ das Mädchen”(冠詞中性)?當(dāng)然書上會給你一個解釋,但它似乎并不合邏輯。
看完下面幾個例子,你就會知道德語有多么的變態(tài)。
1首先,必須承認(rèn),學(xué)習(xí)這門語言并不是這么容易。
當(dāng)我想好好跟一個德國人說德語的時候:
我(德語):額。。。你有沒有。。。那個。。。啊,操(冥思苦想狀態(tài))。
德國人(英語):沒事的,哥們。學(xué)一門外語挺難的,但是只要你有耐心和時間你就能掌握那些方言俗語,這樣就能和德國人無障礙溝通了。你看我,現(xiàn)在正在努力學(xué)習(xí)英語中的方言,ergo,我希望我的表達沒錯。
我:
我:(大概憋了三分鐘)
我(德語):自行車。
2 首字母大寫,意思就完全不一樣了?
3一天之內(nèi)還有變化!白天還好好的,怎么晚上性別就變了?
4誰能告訴我,同樣是圓珠筆,為什么用德語讀出來就這么難聽?
5有些單詞太長,人類根本無法記!
6看到這個更更更長了!抱頭痛哭。。。
7網(wǎng)友對德語的解釋:
8 看英語電視劇傻傻分不清楚的時候,看德語版就是這么簡單!
9 有些德語單詞居然可以用在任何一種情況下!
10 誰能想到德語還有笨蛋省略符!
11 還有一些奇怪的動詞前綴!分開寫很有可能挨揍!
想了解更多小語種?
關(guān)注我
每天進步一點點!