Not for all the tea in China

二維碼
更新于2011-11-24 15:56:22
4686
閱讀
4
回復(fù)
Not for all the tea in China 這個(gè)詞語的意思是無論給我多少錢,多少好的待遇,或者好處,我還是不會做的為什么說是all the tea in China,而不是much more money, treasure之類的單詞呢


這個(gè)短語來自19世紀(jì),那個(gè)時(shí)候中國的茶葉絲綢就是一大筆財(cái)富,后來這個(gè)短語引申過來就是豐厚的待遇
這樣一來就可以好理解了


比如:the boss is bad-tempered and stuff-shirt, i would not work for him for all the tea in China
這個(gè)老板脾氣很臭,老愛擺架子,我才不愿意為他干活呢


Loisama
反對
回帖4
  • 人贊過
  • 人反對
查看更多
查看更多
相關(guān)推薦
回復(fù)(4)

快速回帖 使用(可批量傳圖、插入視頻等)

表情
新用戶注冊
  Ctrl + Enter 快速發(fā)布
 

 19