1/2. Scheiße 、Arschloch
德語中兩個人盡皆知的粗口。“Scheiße” 就是英語中的shit,“Arschloch” 屁眼(罵人的話,德國最嚴重罵街語言),王八蛋、混蛋。
3. Blödmann
“Blödmann”的意思是“蠢貨” 、“傻帽兒”。“Was hast du getan, du Blödmann!”的意思是“你到底干了些什么,你這個愚蠢的笨蛋!”
4. Feigling
“Feigling”與英文“coward”意思一樣,是膽小鬼、懦夫的意思。“Du bist ein Feigling!” 的意思是“你是一個膽小鬼!”。一種在德國廣為人知的酒名字中也含有這個單詞“kleiner Feigling”,它是一種無花果味道的高度伏特加。德語中,無花果叫做“Feige”。
5. Mist
德語“Mist”和英文“Damn”的意思一樣,相當于漢語的“該死!”、“見鬼!”一類的粗話。“Du Mistkerl”中文的意思是“你這個卑鄙的家伙”、“你這個壞蛋”。
6. Spinner
“Spinner”中文意思類似于“腦子有病”、“腦殘”。“Du spinnst!”可以理解為 “你腦子有病。”、“你腦子里進水啦?!”。
7. Idiot
“Idiot”,傻子、蠢貨、白癡的意思。“Du bist ein Idiot”中文的意思是“你真是一個愚蠢的白癡。”一部十分賣座的喜劇片就用了這個詞作為名字,相信許多朋友都看過“3 Idiots”(三傻大鬧寶萊塢)這部電影。
8. Vollidiot
這個詞是“Idiot”的升級版,是十足的白癡、笨蛋的意思。
9. Klugscheißer
人們會用這個詞形容那些自作聰明,自以為 “什么都知道”的人。“Klugscheißer”直譯過來就是“聰明的屎” 。“Klug”是聰明的意思,但是加上“scheißer”就不再是稱贊之意了。“Klugscheißer”與英語單詞“smartass”類似,Don’t be a smart ass. 是“別耍小聰明”或是“別自作聰明”的意思。
10. Witzbold
荒唐、搞笑的人。但“Witzbold”并不是說一個人真的很風(fēng)趣,會說俏皮話,而是有諷刺的意味。人們可以用它形容那些愛插科打諢、嬉皮笑臉的家伙。“Witz”的后綴“bold”有諷刺之意,比如“Trunkenbold”就是酒鬼的意思。