“嘴甜” 有時會招人反感

二維碼
更新于2011-11-24 15:58:06
1579
閱讀
3
回復
前些日子逛街時,看到一位女顧客試了一雙長靴,并且決定買了,導購員將開好的付款單遞給她時,笑盈盈地說:“阿姨你的裙子真好看,在哪里買的?”結果那位女顧客冷眼一挑,“誰是你阿姨?”說完轉身離開了。
  說真的,這位導購員的工作還是蠻合格的,我親眼看到她不厭其煩,面帶笑容地為這位女顧客試穿了好幾雙長靴。可惜,眼見成功的一單生意卻毀在了一個小小的稱呼上。

  那位女顧客的憤懣誠然有些過火,但的確從一個側面反映了稱呼在人際交往中的重要性。

稱呼得好,對方聽著順耳舒服,自然愿意和你多交流;稱呼得不好,對方聽著逆耳反感,自然不愿意和你多打交道。很多職場新人想當然地以為嘴巴甜就可以和客戶、同事搞好關系,其實不然。

  對現(xiàn)代女性來說,最忌諱的就是被人喊“老”。 所以,對于不相識的女性來說,最好不要嘴巴甜甜地稱呼大姐、阿姨,以免遭人反感。

  在職場上,最好不要直呼其名,也不要過分親昵,更不要稱呼其綽號,時刻以尊重為首則。稱呼禮節(jié)是一個人修養(yǎng)、情感、智商的綜合表現(xiàn),有些人莫名其妙地斷送前程,追究起來可能就是在稱呼上栽了跟頭,吃了大虧。
  • 人贊過
查看更多
相關推薦
回復(3)

快速回帖 使用(可批量傳圖、插入視頻等)

表情
新用戶注冊
  Ctrl + Enter 快速發(fā)布
 

 19